Hace unos días vi en la tele una noticia sobre Irán, sobre su justo y equánime sistema judicial basado en la Ley Islámica, (que como toda Ley Religiosa se llama Torá o Torah, igual que para los Judíos), donde siguiendo los preceptos coránicos aquellas mujeres que sean consideradas adúlteras están condenadas a morir lapidadas. Hace pocos días mi prima Mª del Mar me mandó un mail buscando firmas contra la lapidación en Irán, yo ya he firmado y espero que todos los que lean aquí también lo hagan. Así que pásalo y pinchad en:
En la noticia dieron una dirección de internet-actuaconamnistia.org- donde acabas en eso que os he puesto y emitieron imagenes de un video de una lapidación. Deberían ponerlo todos los días a la hora de máxima audiencia, así el personal podrá analizar algunos de los valores culturales del mundo islámico para llegar a conseguir la alianza de civilizaciones, que seguro que los del video lo están deseando. Por ejemplo este cuadro del art.116 del Código Penal iraní, en él podéis apreciar como deben ser las piedras utilizadas para una correcta lapidación. A saber, ni muy grandes ni muy pequeñas para que la muerte no se produzca en el primer o segundo golpe y así, la adultera perra infiel sufra su castigo como Dios-Alá- manda. Debéis saber que utilizar una piedra distinta a la ordena es perseguido por la Justicia de la República Islámica de Irán.
Y para quien quiera ver el video:
Según la wikipedia: "En árabe, la palabra Islām deriva de la raíz de tres letras S-L-M, que significa "Estar en paz", "someterse", "obedecer" y "paz". Islam es un extracto verbal de esa raíz, y puede significar "sumisión/obediencia", refiriéndose a la sumisión a Dios, aunque otra interpretación sería "paz". El principal problema lingüístico del Islam es la difícil traducción del árabe (de hecho, históricamente muchas escuelas musulmanas prohibieron la traducción del Corán). Otras palabras árabes que proceden de dicha raíz S-L-M son:
Salām, paz y también es un saludo común.
Musulmán, seguidor del Islam, un sustantivo que significa "aquel que se entrega" o "se somete" a Dios.
Como anécdota, y ya que Muhammad tuvo contacto con el latín y el griego en sus viajes en caravana, visitando lugares del Imperio Romano de Oriente, y aunque no sabía leer ni escribir, se puede sospechar acerca de su contacto con los idiomas locales, y dado que en árabe (procedente principalmente de Petra) se lee al revés, queda una extraña coincidencia con dos palabras latinas de uso común, la raíz mal- (male, malum, mali) con otra palabra de origen latino "si" que juntándolas (malsi) e inviertiendolas queda Islam, quedando una anécdota curiosa producida por una casualidad."
Salām, paz y también es un saludo común.
Musulmán, seguidor del Islam, un sustantivo que significa "aquel que se entrega" o "se somete" a Dios.
Como anécdota, y ya que Muhammad tuvo contacto con el latín y el griego en sus viajes en caravana, visitando lugares del Imperio Romano de Oriente, y aunque no sabía leer ni escribir, se puede sospechar acerca de su contacto con los idiomas locales, y dado que en árabe (procedente principalmente de Petra) se lee al revés, queda una extraña coincidencia con dos palabras latinas de uso común, la raíz mal- (male, malum, mali) con otra palabra de origen latino "si" que juntándolas (malsi) e inviertiendolas queda Islam, quedando una anécdota curiosa producida por una casualidad."
Así que ya sabes, pásalo y quizás salves vidas. Ah y como decía Siniestro Total, Ayatola no me toques la pirola...
No hay comentarios:
Publicar un comentario